Takapa tak kau sadari A C#m Karena kusuka suka dirimu F#m C#m Hanya dengan bertemu denganmu D E C#m F#m Perasaanku jadi hangat F G A Dan menjadi penuh instrument: A C#m F#m C#m D E C#m F#m F G A
Vay Nhanh Fast Money. ¨Handled episodically, UMI’s follow-up to “Love Affair” follows up where our budding romance left off. “Sukidakara,” the second installment of Love Langauge, is sung primarily in Japanese, with only one verse being sung in English. Transitioning effortlessly between English and Japanese, the songstress highlights a facet of her culture and embraces it in full throughout her lovesick slow jam. UMI spoke on how her multicultural identity influenced Love Language, sharing, “I never felt Black enough or Japanese enough. It’s a sentiment I feel like a lot of kids grow up feeling. But as I’ve grown older I’ve realized that being mixed means I can define my identity on my own terms. In the film, UMI is an anime character having to hide her identity as she navigates through the world. She feels disconnected and different from those around her. Similarly, growing up I’ve always felt a need to hide different aspects of my identity because my sense of self wasn’t so rigid and constructed. I didn’t know where I fit in. Like UMI in the film, when you strip away the exterior you realize that I’m a manifestation of my mixed identity.” via
ROMAJI Kimi ga shiawase dattara Kono jikan ga tsuzuku you ni Zutto zutto zutto inotte iru yo Kaze ni fukaretemo Boku ga sono hana wo mamoru Ai to wa henji wo Motomenai koe sa Ippouteki ni okuru mono Taiyou no shita Waratte Utae! Odore! Jiyuu ni! Kimi no koto ga suki dakara Boku wa itsumo koko ni iru yo Hitogomi ni magirete Kizukanakute mo ii Kimi no koto ga suki dakara Kimi to aeta sono koto dake de Atatakai kimochi de Ippai ni naru Kimi ga nayanderu toki wa Tada damatte kiki nagara Ame wo yokeru kasa wo katamukeyou Ochiru sono namida Mienai yubi de nugutte... Koi to wa shizuka ni Hirogatteku hamon Sono chuushin wa kimi nanda Kanashimi nante Makezu ni Yume no sora wo Miagete! Kimi no koto wo omou tabi Meguriaeta sono guuzen Jinsei de ikkai no Kiseki wo shinjiteru Kimi no koto wo omoutabi Boku wa kami ni kansha shiteru yo Furimuite kureru no wa Eien no saki Kimi no koto ga suki dakara Boku wa itsumo koko ni iru yo Hitogomi ni magirete Kidzuka nakute mo ii Kimi no koto ga suki dakara Kimi to aeta sono koto dake de Atatakai kimochi de Ippai ni naru Eien no saki INDONESIA Jika kamu bahagia.. Maka aku akan selalu selalu berdo’a selamanya.. Hingga kenangan itu berakhir.. Meski pun jika tertiup angin.. Aku kan melindungi bunga ini.. Cinta itu adalah suara.. Yang tidak memerlukan balasan.. Karena itu adalah sesuatu yang kamu berikan.. Di bawah terik matahari.. Senyumlah.. Bernyanyi! Menari! Sebebasnya! Karena aku suka denganmu.. Aku akan selalu berada di sini.. Meskipun terhalang oleh keramaian.. Dan meski kau tak dapat melihatku.. Karena aku suka denganmu.. Hanya dengan bertemu denganmu.. Itu sudah mengisi hatiku.. Dengan perasaan yang hangat.. Ketika kamu dalam keadaan tertekan.. Aku hanya akan diam-diam mendengarkanmu.. Dan memegang payung untukmu agar terhindar dari hujan.. Dan menghapus air matamu.. Dengan jari yang tak dapat kamu lihat.. Cinta itu bagaikan riak air.. Yang menyebar secara diam-diam.. Dengan kamu sebagai pusatnya.. Jangan menyerah.. Dalam kesedihan.. Lihatlah langit.. Yang penuh impianmu.. Setiap kali aku memikirkanmu.. Aku percaya bahwa kesempatan kita tuk bertemu kembali.. Adalah sebuah keajaiban.. Yang terjadi sekali seumur hidup.. Setiap kali aku memikirkanmu.. Aku bersyukur kepada Tuhan.. Aku kan melihat dan menanti.. Keabadian di depanku.. Karena aku suka denganmu.. Aku akan selalu berada di sini.. Meskipun terhalang oleh keramaian.. Dan meski kau tak dapat melihatku.. Karena aku suka denganmu.. Hanya dengan bertemu denganmu.. Itu sudah mengisi hatiku.. Dengan perasaan yang hangat.. Keabadian di depanku..
Romaji [Tak/Sas] kimi ga shiawase dattara [Kur/Mat] kono jikan ga tsudzuku you ni [Fuj/Sat/Ota] zutto zutto zutto inotte iru yo [Nak/Nit/Ish/Kom] kaze ni fukarete mo [Oku/Kat/Mae/Kik/Sat] boku ga sono hana wo mamoru [Tak/Sas/Mat] ai to wa henji wo [Tak/Sas/Mat] motomenai koe sa [Sat/Kur/Ota] ippouteki ni okuru mono [Fuj/Kat/Nit] taiyou no shita [Fuj/Kat/Nit] waratte Utae! odore! Jiyuu ni! Kimi no koto ga suki dakara Boku wa itsumo koko ni iru yo Hitogomi ni magirete Kidzukanakute mo ii Kimi no koto ga suki dakara Kimi to aeta sono koto dake de Atatakai kimochi de Ippai ni naru [Fuj/Nit/Ish] kimi ga nayanderu toki wa [Fuj/Nit/Ish] tada damatte kikinagara [Fuj/Nit/Ish] ame wo yokeru kasa wo katamukeyou [Nak/Kom/Sat] ochiru sono namida [Nak/Kom/Sat] mienai yubi de nugutte... [Sat/Oku/Ota] koi to wa shizuka ni [Sat/Oku/Ota] hirogatteku hamon [Kat/Mae/Kik] sono chuushin wa kimi nanda [Tak/Kur/Sas/Mat] kanashimi nante [Tak/Kur/Sas/Mat] makezu ni Yume no sora wo Miagete! Kimi no koto wo omou tabi Meguriaeta sono guuzen Jinsei de ikkai no Kiseki wo shinjiteru Kimi no koto wo omou tabi Boku wa kami ni kansha shiteru yo Furimuite kureru no wa Eien no saki [Tak/Kur/Sas/Mat] kimi no koto ga suki dakara [Tak/Kur/Sas/Mat] boku wa itsumo koko ni iru yo [Fuj/Sat/Ota/Nit] hitogomi ni magirete [Fuj/Sat/Ota/Nit] kidzukanakute mo ii Kimi no koto ga suki dakara Kimi to aeta sono koto dake de Atatakai kimochi de Ippai ni naru Eien no saki Indonesian Translation Jika kamu bahagia, Aku akan mendoakan terus menerus Agar saat ini akan terus berlanjut Aku akan melindungi bungamu, Walaupun terbang jauh ditiup angin Cinta itu suara Tidak mencari jawaban, Sesuatu yang berasal dari semua arah Dibawah mentari, Tersenyum padaku Menyanyi! Menari! Sebebasnya! Karena aku menyukaimu, Aku akan selalu berada disini Tidak apa apa jika didalam keramaian tanpa disadari Karena aku menyukaimu, Perasaan hangat Memenuhiku Hanya karena bertemu kamu Disaat kamu dalam masalah, Aku hanya mendengarkan dalam sunyi Dan berlindung dibawah payung dari hujan Aku menyeka air mata yang berjatuhan Dengan jari yang tidak terlihat... Keinginan adalah reaksi Yang menyebar dalam sunyi, Pusatnya adalah dirimu Melihat ke langit Kearah mimpimu Tanpa menyerah Padahal hal seperti kesedihan Disaat aku memikirkanmu, Pertemuan kita berubah, Aku percaya pada satu keajaiban Dalam kehidupan manusia Disaat aku memikirkanmu, Aku bersyukur pada tuhan Dan aku berpihak pada Masa depan yang abadi Karena aku menyukaimu, Aku akan selalu berada disini Tidak apa apa jika Tidak disadari dalam keramaian Karena aku menyukaimu, Perasaan hangat Memenuhiku Hanya dengan bertemu denganmu Masa depan yang abadi
lirik lagu jepang kimi no koto ga suki dakara